No exact translation found for قاعدة عريضة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قاعدة عريضة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La croissance économique enregistrée récemment en Afrique ne s'est pas fait ressentir dans tout le continent.
    لم تكن قاعدة النمو الاقتصادي القريب في أفريقيا قاعدة عريضة.
  • • Un seul organisme national de coordination de la lutte contre le sida, doté d'amples attributions multisectorielles et soutenu par des instances partenariales auxquelles participent toutes les parties prenantes;
    • سلطة تنسيق وطنية واحدة معنية بالإيدز مفوضة بولاية ذات قاعدة عريضة تشمل عدة قطاعات، تدعمها منتديات شراكة ذات قاعدة عريضة تضم جميع أصحاب المصلحة
  • La nécessité d'œuvrer à l'élargissement de l'élan vers le volontariat a déjà été soulignée.
    ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة.
  • • De la nécessité de forger des partenariats élargis permettant des avancées en la matière;
    • الحاجة إلى شراكات ذات قاعدة عريضة يمكنها الاستفادة من المكاسب المحققة في مجال حماية الطفل.
  • Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.
    زمبابوي بحاجة إلى حكومة تمثيلية ذات قاعدة عريضة لمواجهة تحديات البلد في الميدانين الاقتصادي والإنساني.
  • Les participants ont démontré qu'il existait un vaste soutien international à la population et au Gouvernement iraquiens en ce qui concerne la reconstruction de leur pays.
    وبرهن الاجتماع على وجود دعم دولي ذي قاعدة عريضة للعراق شعبا وحكومة في إعادة بناء البلد.
  • v) De reconnaître que la réalisation d'un développement social durable exige des politiques économiques rationnelles, équitables et à large assise;
    `5' التسليم بأن تحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة يتطلب سياسات اقتصادية سليمة ومنصفة وذات قاعدة عريضة؛
  • Cinquième conclusion : il faut mener un processus consultatif pour que les plans d'action nationaux reposent sur une large assise, ce qui est nécessaire pour que les mesures atteignent les objectifs visés.
    الاستنتاج الخامس: يجب إجراء عملية استشارية لتقوم خطط العمل الوطنية على قاعدة عريضة وهو أمر ضروري لبلوغ أهدافها المرجوة.
  • Dans tous ses entretiens, mon Représentant spécial a souligné, au sujet de l'amélioration des conditions de sécurité, l'importance d'une démarche globale, qui tienne compte des considérations tant économiques que politiques.
    وشدّد ممثلي الخاص في جميع مناقشاته على أهمية الأخذ بنهج ذي قاعدة عريضة تشمل المبادرات السياسية والاقتصادية لتحسين المناخ الأمني.
  • Ainsi, le soutien provient de sources diversifiées et ne se limite pas à des activités à court terme, mais privilégie plutôt des effets à plus long terme.
    ويتيح هذا توفر قاعدة عريضة من الدعم الذي يتجاوز الأنشطة قصيرة الأجل إلى إحداث تأثير طويل الأجل.